Estoy orgulloso.
Eramos veinte en la clase, con todos los apuntes organizados, con los ordenadores en marcha con el Bible Works preparado. El profesor ha llegado, nos ha dado las hojas con las preguntas y se ha largado.
Solito, en medio de tanto, he sudado la gota mortal. No era nada fácil, ni siquiera con los apuntes. Hebreo sin vocalizar.Ufff
Pero estoy orgulloso de que nadie se ha puesto a hablar con el vecino, aunque es posible que estuviera permitido. Hemos sido muy honrados.
Ya veremos los resultados. De momento, la satisfacción de no haber sucumbido a la tentación.
Aquí hay una foto de una parte de la materia. Como podéis ver, es el principio del libro de Qohélet, o Eclesiástico. El hebreo sin vocales es así.

DSCF2210.JPG

 

Por lo visto, no se acaba de saber quién es el autor: se llama a sí mismo "Rey de Jerusalén", pero qohélet es un nombre femenino. Tranquilos, que no voy a hablar de interpretación feminista de la Escritura. Lo que pasa es que se usaba el femenino para designar algunas profesiones. Qohélet es el que convoca la asamblea, la qahal: es el que llama.
El hebreo se escribía, en un principio sin vocales, pero, haºce 1000 años, le pusieron las vocales arriba y abajo de las consonantes porque si no, no se aclaraban. Por ejemplo, si yo escribo:M mm m mm

Algunos pueden leer Mi mamá me mima, porque más o menos conocen el texto. También podría ser Mi mamá mi mamá, … Cuando te acostumbras se va comprendiendo algo, porque a veces las vocales no hacen falta. Por ejemplo:"tlfn" o "tlvsn".

De todas formas, no quiero quitarme méritos: el examen era difícil. Si apruebo, es porque mucha gente reza por mí.

Otro día, más